Все больше убеждаюсь, что лучше не знать перевод любимых песен.

Обсудить у себя 8
Комментарии (17)

да-да, вот тоже поняла, когда почитала переводы. Лучше жить в неведении)

это мужицкий дождь! хей-хей!!!1111!

Алилуйя, мужицкий дождь!

 

Зачеееем, я только забыла =_=

Я всегда рада напомнить *злорадный хохот*

Тьфуги на тыги!(с)

 

А вообще я предпочитаю не знать английского, когда слышу песню «Sex Sells». Аж обидно, что она такая красивая, мелодичная.

КОМ МАЛЕВИ, КОМ КОМ МАЛЕВИ. БАТЫРФЛЯЙ. ЩУКА! БЕБИ!

Шо это??

Crazy Town – Butterfly

ван лав девятый и роза)

Ну, для меня Девятый, Десятый и Одиннадцатый — в корне разные персонажи. У них даже характеры разные.

Ага и Девятый ближе всего ко мне, а еще Шестой нравится)

Я классику пока не трогала. Ещё не до конца упоролась ньюскулом. Пять раз пересматривала, и не до конца.

 

лал. я семь раз

Молодца. Я последний раз на чистом английском, поэтому уж очень медленно.

а у некоторых лучше узнать

да, но редко

Чтобы комментировать надо зарегистрироваться или если вы уже регистрировались войти в свой аккаунт.

Войти через социальные сети:

счетчик посетителей сайта